¿Sabías que en Reino Unido existen múltiples dialectos del inglés? La variedad de dialectos del inglés presente en el país es abrumante – incluso en ciudades cercanas las diferencias son palpables. Sin embargo, este hecho, fácilmente apreciable si pasas una temporada en Inglaterra, es bastante desconocido para nosotros. Lo cierto es, que el inglés estándar de la reina y la BBC no es el que hablan sus habitantes, y por eso, puede resultar acongojante llegar al país y parecer no entender absolutamente nada del idioma que los nativos hablan.
En Kent Institute te queremos ayudar a identificar estos dialectos y variedades para que, dado el caso, te sea más fácil la adaptación. Además, como ya te hemos recomendado en otras ocasiones, es fundamental que amplíes tus conocimientos más allá de lo aprendido en la academia de inglés. Leer, ver series en versión original, escuchar música, viajar y hablar con nativos, te ayudará a tener un mayor dominio del inglés en todas sus variedades.
• Received pronunciation: El inglés más parecido al “standard English” que encontraremos. Originario de las clases altas de Londres y el sudeste de Inglaterra, es el acento más escuchado en ciudades como Canterbury y Brighton. En las academias de inglés domina su presencia y es la variedad que se enseña a los hablantes no nativos.
• Cockney: Posiblemente te suene esta palabra. Es el dialecto del inglés británico más conocido y tiene mucha historia detrás. Se originó en el East End de Londres y es asociado con las clases trabajadoras londinenses. Es la variedad predominante en ciudades y suburbios cercanos al este de Londres.
• Estuary English: Asociado con el Sudeste de Inglaterra, hay mucho debate sobre donde reside la diferencia entre el Cockney y el Estuary English. Este dialecto se habla principalmente en algunas zonas de Londres, el norte de Surrex y Kent y en Essex.
• Southwest British: Como su nombre indica es propio de la zona oeste de la isla – desde el oeste de Londres hasta territorio galés. Una de sus características más distintivas es la pronunciación de la r al final de las palabras. Lo podremos escuchar en ciudades como Bath o Bristol.
• Midlands English: El dialecto del inglés propio de la zona central de Inglaterra. Tiene dos variedades principales – el West Midlands English y el East Midlands English. Su característica más distintiva es la variedad de vocabulario. Así que si viajas a Nottingham y no entiendes muy bien que te dicen, ya sabes que el motivo es el uso de palabras que no encontrarás en los libros de texto en inglés. Su variedad más conocida es el Brummie o inglés de Birmingham.
• Northern England English: Característico del norte de Inglaterra, es una variedad difícil de entender para los hablantes no nativos por su pronunciación tan marcada y propia. Lo escucharás en ciudades como Manchester o Liverpool.
• Geordie: Dialecto de los habitantes de Newcastle. La ciudad situada en el Noreste de Inglaterra tiene su propia variedad del inglés, difícil de encontrar en otras zonas del país.
• Welsh English: El inglés de Gales. Aunque en la zona también se habla gaélico, el inglés es el idioma principal. Como puedes deducir el inglés de Gales está influenciado por el gaélico y comparte palabras y expresiones.
• Scottish English: la variedad más diferente y extraña para los no-nativos, propia de Escocia. Las diferencias entre el “inglés de los ingleses” y el “inglés de los escoceses” es tal, que muchas veces no se entienden entre ellos. ¡No te asustes si viajas a Edimburgo y parece que no hablen inglés!